LA GRAN ESTAFA AMERICANA (EN DOS ACTOS)
enero 21, 2014PRIMER ACTO
Señoras y señores: bienvenidos a La gran estafa americana.
Mi primer intento de ver esta película fue el pasado viernes por la noche, después de un duro día de trabajo intentando levantar España y eso...
Craso error el mío, me dormí a los 30 minutos de metraje... La película empieza de manera abrupta, la trama discurre de manera acelerada, muy confusa, ¡los personajes no paran de hablar y de hablar como si fuesen cacatúas! ¿Que demonios es esto? o mejor dicho... ¿What the fuck? (porque la estaba viendo en versión original subtitulada, ya veis, cinéfilo que es uno).
Por momentos creí que estaba viendo alguna película del guionista Aaron Sorkin.
Total, que apreté el botón de STOP y me fuí a la cama. Me la traía al pairo los chanchullos de Christian Bale con su peinado imposible a lo Iñaki Anasagasti, estos estafadores de tres al cuarto me estaban dando dolor de cabeza y sueño, a pesar de que los descocados modelitos de mi futura esposa, Amy Adams, se empeñaban en mantenerme despierto...
SEGUNDO ACTO
Al día siguiente decidí darle una segunda oportunidad a la película de David O. Russell, un director con talento en mi opinión, tras ver dos películas suyas como: The fighter y Extrañas coincidencias.
El segundo visionado me hizo cambiar la primera impresión sobre esta cinta (tendré que achacar este cambio de parecer a mi cansancio de la noche anterior).
La gran estafa americana resulta ser una película notable por varias razones:
El guión original es excelente (a pesar de ser en algunas secuencias algo enrevesado), la ambientación de la época sublime (años 70) y sobre todo la película se sostiene gracias a su impresionante elenco actoral:
Christian Bale, Amy Adams, Bradley Cooper, Jeremy Renner y mi segunda futura esposa: Jennifer Lawrence, todos ellos en estado de gracia durante toda la película, incluso Robert de Niro haciendo un cameo está espectacular en un papel en el que siempre se ha sentido muy cómodo.
CONCLUSIÓN:
- Vean esta película bien descansados de cuerpo y mente.
- Los que se encargan de spoilear ya la película, son los propios lumbreras que han traducido el título de la película (American Hustle) al español.
PUNTUACIÓN:
0 Comments